הכלבים נובחים.
תאור החיים.

והשיירה עוברת.
'אינני יודע מי המציא
את הפתגם הרב
משמעות הזה?
אומרים שהמקור
רומני בכלל.
(Câinii latră, caravana trece)
שיגידו, כרגע אני
משתמש בולשירי.
"מי הכלבים ומי השיירה?"
'שאלה טובה שאלת'.
'הכלבים' - פגעי הזמן.
התהפוכות, העוני, העושר
המלחמות, המגפות.
המתרגשות על
האנושות'.
"והשיירה?"
'השיירה - הזמן
שלא עוצר לעולם.
רק הצלקות חרוטות
עמוק בלב.
"אז הנח לשיירה לעבור
ואל תנבח".
לב אישה אוהבת
זיקפי גווך אהובה
כי לא נָס לחייך
הָלִיכָתֶך בָת מֶלֶך
תִצְעָדִי.
לעת ערב, אסיראדרתך
להזין יפה...
לקריאת הפוסט
לבד.
העזר כנדי נפטרה. אין עוד מלצפות (נפטרה לפני שבוע)
לקריאת הפוסט
עדיין כאן
הגשמיות אוכלת בכל פה.
יותר מדיי אפור, אךלא
אתןלגשמיות לקלקל לי
את אווירת החג,שהרי
ראשהשנהתשפ'דהיום,
מעבר...
לקריאת הפוסט
מוטק’ה גם בפייסבוק
סייר תמונות
LES CHIENS ABOIENT - LA CARAVANE PASSE.
יאסין הברברי, שבני עמו חיו על סף המדבר, התייחס לשיירות המהלכות במדבר סהרה, שבהתקרבן למקום יישוב נתקבלו בנביחות הכלבים.
מסתבר שהפרשנות שלך לעניין הכלבים הייתה כפי המקור, ההמשך מתוך חייך שלך, וזה אפשרי ומותר.
LES CHIENS ABOIENT - LA CARAVANE PASSE
תודה, על הרחבת היריעה. - ח'אטב יאסין - מדבר, שיירה. מתאים.
כמוך גם אני חיפשתי באינטרנט מקור הפתגם, ובחרתי בסברה הזו- (Câinii latră, caravana trece)
אולם כמו שכתבתי: ("לא משנה מאיפה הפתגם "כרגע אני משתמש בו בשירי").
כמו שציינת: ("ההמשך מתוך חייך שלך")
תודה מירה. בריאות ונועם.
שבוע טוב. (פרח).